

هزار و یک شب
هزار و یک شب
با کشتی خوشبختی به همراه سندباد بحری تا مروارید معرفت
در هزار و یک شب پادشاه هر شب زنی را به قتل میرساند تا انتقام بیوفایی همسرش را بگیرد و نوبت به دختر وزیر میرسد. شهرزاد با شبهای قصه گویی جان خود را از دست پادشاه نجات میبخشد و البته این برای ما خوانندگان داستان هم بسیار مبارک و زیباست چرا که میتوانیم به بغداد افسانه ای برویم و شبهای زیادی پادشاه باشیم و به حکایات قدیمی شهرزاد داستان پرداز گوش بسپاریم و معرفت آموزیم.
داستانهای هزار و یک شب اصلی ایرانی دارد برخاسته از کتابی گمشده به نام هزار افسان اما در طول قرنها راویانی با فرهنگ هندی و عربی آن را بیشتر پرداخت کرده و هر کدام با طعم زبان و بینش خود لباسی نو بخشیده اند. پس باید اکنون به درستی هزار و یک شب را محصولی مشترک از فرهنگ ایران و هند و عرب دانست.
داستانهای تو در توی این اثر خواندنی ما را همراه شخصیتهایی اسطوره ای همچون سندباد بحری به سفری دریایی تا دوردستهای زمین و زمان میفرستد تا در انبوه خطرها و هجوم توفانها کشتی خوشبختی خود را پیدا کنیم و سوار بر آن به سوی روشنایی روز رهسپار شویم و مروارید سلامت ، خوشی و معرفت کسب کنیم.
درباره نویسنده
نوشته شخص یا گروهی از نویسندگان ناشناس در طی سالیان.
درباره ترجمه
نسخه سانسکریت این اثر اولین کتاب هزار و یک شب است که به فارسی باستان برگردانده شده و سپس در روزگار هارون الرشید به عربی ترجمه شده است. در روزگار قاجار عبداللطیف تسوجی در سال ۱۲۶۱ برای اولین بار در چاپخانه سنگی تبریز این اثر را به فارسی منتشر کرد که هنوز هم این ترجمه روان، آهنگین، خواندنی و دوست داشتنی است.
برشی از کتاب به تصحیح ابراهیم اقلیدی:
چنین حکایت کنند ــ و خدا آگاهترین، داناترین، برترین و والاترین است ــ که در گذشتههای از یاد رفته و روز و روزگاران سپری شده، در ایام دیرین و دورههای پیشین شاهی از شاهنشاهان ساسانی صاحب سپاه و لشکر و کرّ و فَرّ و غلام و نوکر و مهتر در جزایر هندوستان و چین حکومت میکرد که دو پسر داشت. یکی بزرگتر و دیگری کوچکتر و هردو سردارانی دلاور. پسر بزرگ اما سلحشورتر بود و بر کشور خویش فرمانروایی و بر رعیت به عدل و داد پادشاهی میکرد و اهالی مملکت دوستش داشتند. نام او شهریار بود و برادر کوچک شاه زمان نام داشت و پادشاه سمرقند ایران بود.
هردو برادر دیرگاهی بود که در کشور خود ماندگار و از نعمت و سلامت برخوردار بودند و بیست سالی میشد که در دیار خود به عدل و داد بر بندگان خود فرمانروا و در زندگی کامروا بودند.
در انبار موجود نمی باشد
شناسه محصول:
K-63383
دسته: گروه بینام [221], گروه بینام [39], گروه بینام [391], گروه بینام [635]
توضیحات تکمیلی
نظرات (0)
اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “هزار و یک شب” لغو پاسخ
حمل و نقل و تحویل


ارسال سفارشات
- شهر کتاب مشهد از دو روش ارسال بهره میبرد. اول روش پستی که برای تمام شهرهای ایران فعال است و دوم روش ارسال سریع که در حال حاضر فقط مناطق مشهد، طرقبه، شاندیز و گلبهار را تحت پوشش دارد.
- طبق فاصله مشهد تا شهر شما ممکن این است زمان بین 3 تا 5 روز کاری طول بکشد.
- بعد از دریافت کد رهگیری مرسوله از طریق پیامک، شما می توانید کد مرسوله خود را در سایت شرکت پست وارد کنید و از موقعیت سفارش خود در اداره پست مطلع شوید.
- سفارشات شهر مشهد بر اساس زمانبندی که شما در سایت اعلام می کنید ارسال خواهد شد و سفارشات شهرستان ها بعد از 24 ساعت کاری پردازش و تحویل اداره پست می شود.
شرایط مرجوعی کالا
- اگر کتاب خریداری شده از نظر فیزیکی ایرادی داشته باشد.
- کتاب خریداری شده دچار اشکال چاپی باشد.
- کتاب خریداری شده از نظر مشخصات یعنی عنوان ، ناشر ، نویسنده و یا مترجم دارای مغایرت باشد.
کاربر می بایست حداکثر تا ۷ روز کاری پس از دریافت کالا از طریق تلفن های مندرج در بخش تماس با ما موضوع را به اطلاع همکاران ما در سایت ایران کتاب برساند. مراحل تعویض و یا مرجوع کردن کتاب بر حسب محل دریافت سفارش و نوع کتاب ممکن است متفاوت باشد که پس از تماس به اطلاع شما خواهد رسید.
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.